Tout d'abord bonjour à toute la communauté !
Je vais aller droit au but. C'est un scandale !
J'ai recommencer à regarder les épisodes de Mégaman lorsque - que vois-je ? - je tombe sur l'épisode 13 sous-titré... en anglais.
Super.
Sauf que je vous avoue que je préfère lire le français que l'anglais. Ce qui m'amène à cette conclusion:
Pourquoi ne pas sous-titrer les autres épisodes de Mégaman ?
Laisser ce travail inachevé me semble...inadmissible.
Je me suis donc mis en tête de commencer le sous-titrage de l'épisode 13 (qui en est à cette heure à environ 50%).
Mon objectif est pour l'instant de sous-titrer au moins jusqu'à la fin du Grand Prix de N1, c'est-à-dire à peu près l'épisode 23.
Je pense (et j'espère) pouvoir tenir le rythme d'un épisode par semaine, mais cela reste à déterminer car j'ai moi aussi un bon emploi du temps et le week-end je n'ai pas accès au PC.
Les épisodes sous-titrés sont répertoriés ici:
Episode 13 (sous-titrage terminé, recherche d'un raw pour l'incrustation)
Episode 14 (en attente)
________________________________________________
Sinon j'ai quelques questions:
Est-ce que ça intéresse les fans, au moins ?
(Parce que je n'ai pas envie de faire ce travail pour rien.)
Puis-je espérer de l'aide de la part de certains membres de la communauté ?
(Parce que tout seul ça prend trop de temps.)
Et enfin et surtout:
Pourrait-on m'indiquer un lien où je pourrais télécharger les épisodes en v.o. sans sous-titres ?Car actuellement je dispose les sous-titres en haut de l'écran, pour ne pas qu'ils se superposent aux sous-titres anglais en bas de l'écran et si j'avais à disposition les épisodes en v.o. sans ce foutu texte, je pourrai incruster les sous-titres français à la bonne place. Ce serait beaucoup mieux.
Merci de votre aide et j'espère que les épisodes sous-titrés vous satisfairont (garanti 99,9% sans fautes de français).