| Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Math49 Membre
Padawan Nounet Age : 32 Messages : 2398 Localisation : Angers M-Chips : 716
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Sam 22 Déc 2012 - 11:47 | |
| Je me demandais si quelqu'un allait la voir ! ^^ |
|
| |
Mr. Jo Membre
Age : 37 Messages : 7360 M-Chips : 8202 GQM : Expérimenté
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Sam 22 Déc 2012 - 11:49 | |
| Héhé. Je savais que toutes mes années en spécialité Anglais renforcé me serviraient un jour. Mais ne vous inquiétez pas, je l'aide quand elle a besoin et de toute façon je vérifierais à la fin. Après, libre à quelqu'un d'autre de vérifier encore une fois, histoire d'être sûr. |
|
| |
Math49 Membre
Padawan Nounet Age : 32 Messages : 2398 Localisation : Angers M-Chips : 716
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Sam 22 Déc 2012 - 11:54 | |
| J'ai commencé à check RMZ1, rien que le début est bourré d'erreurs ( |
|
| |
Iris Membre
Encore et toujours surprotégée par le Colonel... Age : 25 Messages : 725 Localisation : Euh... Avec mon frère, mais le lieu, ça... Secret.^^ M-Chips : 1032
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Sam 22 Déc 2012 - 16:24 | |
| Bah tu sais,on peux reformuler les phrases correctement après,hein . =P |
|
| |
Zero Maverick Administrateur MMP
Age : 39 Messages : 9248 Localisation : Bretagne, la plus belle région du monde M-Chips : 4347 GQM : Génie
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Sam 22 Déc 2012 - 22:55 | |
| - Jo a écrit:
- Après, libre à quelqu'un d'autre de vérifier encore une fois, histoire d'être sûr.
Je fais que ça depuis le début du projet avec tous les fichiers, et y en a pas un seul jusqu'à maintenant qui était parfait enfin, je dis ça comme ça moi -_- |
|
| |
Mr. Jo Membre
Age : 37 Messages : 7360 M-Chips : 8202 GQM : Expérimenté
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Sam 22 Déc 2012 - 23:10 | |
| Bah... Pourquoi tu ne fais pas directement les traductions pour gagner du temps et être certain du résultat ? |
|
| |
Zero Maverick Administrateur MMP
Age : 39 Messages : 9248 Localisation : Bretagne, la plus belle région du monde M-Chips : 4347 GQM : Génie
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 0:23 | |
| parce que justement je suis censé gagner du temps à juste vérifier oui ce n'est pas parfait, mais certains n'avaient pas grand chose d'erroner (heureusement j'ai envie de dire) Mais oui je l'avoue, certains étaient tellement mal traduit que j'ai perdu plus de temps à corriger que si j'avais traduit Puis t'es marrant toi, tu crois que j'ai que ça à foutre ? (faut savoir que je me suis déjà fait chier à traduire TOUT star force 3 pendant un an) Normalement, l'intéret d'engager des traducteurs, c'est qu'ils fassent du bon boulot et que j'ai juste à faire une ptite verif Pas qu'il fasse un truc à la va vite et où je dois passer derrière pour corriger la moindre des petites choses qui va pas Sérieux, y en a pas un seul qui a passer son texte sous le correctif de Word pour virer toutes les fautes de frappes et autres problèmes flagrants oui il faudrait qu'ils aient fait le jeu pour comprendre le sens des phrases oui il devraient refaire des passages pour voir quels persos parlent et vérifier combien de caractères et de lignes s'affichent à chaque bloc de dialogues pour en faire de même avec la trad et qu'ainsi ça sorte pas de l'écran OUI j'en demande beaucoup de la part des traducteurs parce que c'est leur boulot normalement ! Parce que tout ce qui est pas fait, c'est moi qui me le tape après Vous autres traducteurs vous croyez qu'il suffit de traduire le texte et basta Vous vous rendez pas compte comment Jericho et moi on en chie pour que les roms ne bug pas Et tout ça, ça prend du temps (surtout qu'on bosse durant toute la journée et qu'on doit faire ça le soir en rentrant) ... mais oui, je suis d'accord pour dire qu'on est jamais aussi bien servi que par soi-même ^^ |
|
| |
Druggy Membre
Age : 32 Messages : 1720 Localisation : S'Elsass. M-Chips : 4556
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 1:49 | |
| Si tu demandes un travail parfait, demandes le à des vrais traducteurs alors, non ?
J'suis désolé, mais si tu demandes à des membres, faut pas non plus s'attendre qu'ils soient traducteurs parfaits. J'vois pas l'intérêt de s'énerver, surtout que c'est votre projet, soyez déjà contents d'avoir de l'aide..
Là, ce que tu dis, c'est que ceux qui traduisent foutent rien. Quand je vois que Jo passait des fois des après-midi/nuits entières pour votre truc.. pour avoir ça sur la tronche ensuite ? J'aurais déjà stoppé depuis longtemps. C'est un manque de respect horrible ! |
|
| |
Mr. Jo Membre
Age : 37 Messages : 7360 M-Chips : 8202 GQM : Expérimenté
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 2:13 | |
| J'avais pas prévu de répondre, mais j'ai lu ça : - Zero Maverick a écrit:
- Puis t'es marrant toi, tu crois que j'ai que ça à foutre ?
Bah excuse moi, j'ai pas un master en Anglais (à peine quelques années au lycée), j'ai pas mes journées pour refaire un jeu et vérifier à chaque fois que tout concorde. A côté j'ai une vie de couple, des cours, bientôt des stages et toute une vie privée encore à côté. Donc brailler que t'as pas que ça à foutre, ok, mais les autres non plus n'ont pas que ça dans leur vie. Je fais ça pour rendre service, parce que bon, à côté, j'aurais pas le matos pour faire tourner la rom donc au pire c'est pas plus mon problème que ça. Je parle pour moi, mais j'imagine que d'autres sont dans le même cas que moi et font ça de bon coeur aussi. Sinon, je trouve c'est bien ingrat et un total manque de respect, de chier sur ceux qui passent du temps (même bâclé, comme tu sembles le juger) à traduire en pensant bien faire (j'imagine que personne ne se propose à traduire pour ensuite enchaîner les jurons devant le document). Voilà, c'est tout ce que j'avais à dire. Peace. (Et non, je suis pas en mode violent énervé, y aurait eu plus de gros mots sinon.)
Dernière édition par Jo le Dim 23 Déc 2012 - 4:33, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 2:32 | |
| Je pensais pas avoir fait tant d'erreurs que ça, pour les quelques parties que j'ai traduit... Sorry Mavounet :/
Cela dit je comprends ta réaction, je pense que le projet devrait surtout être réalisé par un groupe très restreint et ayant à la fois une réelle connaissance des jeux ainsi que de l'anglais, sinon tu risques de perdre vraiment beaucoup de temps à tout vérifier ^^" Pour ma part étant peu dispo car pas chez moi pendant les fêtes, je finirai mon fichier à traduire une fois rentrée chez moi, le mois prochain.
Druggy > C'est pas qu'il demande le travail parfait mais ça me semble normal qu'on lui facilite la tâche le plus possible, faut le comprendre aussi vu le temps qu'il a passé à traduire d'innombrables choses en matière de Megaman ^^" |
|
| |
Druggy Membre
Age : 32 Messages : 1720 Localisation : S'Elsass. M-Chips : 4556
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 2:38 | |
| - Zero Maverick a écrit:
- [...]
Normalement, l'intéret d'engager des traducteurs, c'est qu'ils fassent du bon boulot et que j'ai juste à faire une ptite verif [...] OUI j'en demande beaucoup de la part des traducteurs parce que c'est leur boulot normalement ! Ce que je vois là, dans ces deux phrases, c'est qu'il cherche à avoir un travail digne de quelqu'un qui est au moins en fac d'anglais. C'est pas sur un forum que tu cherches ça alors. Puis, c'est surtout le manque de respect dans son texte qui m'énerve. Comme si les traducteurs n'avait pas de vies, n'avaient que ça à faire, de traduire des textes. Et comme si leur travail n'était rien. |
|
| |
Math49 Membre
Padawan Nounet Age : 32 Messages : 2398 Localisation : Angers M-Chips : 716
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 7:33 | |
| - Druggy a écrit:
Puis, c'est surtout le manque de respect dans son texte qui m'énerve. Comme si les traducteurs n'avait pas de vies, n'avaient que ça à faire, de traduire des textes. Et comme si leur travail n'était rien. Je pense que c'est surtout parceque les gens se proposent pour aider, et que donc tu peux t'attendre à au moins un travail correct, voir sérieux. Je pense pas que ce soit méchant de s'attendre à ce que les gens soient motivés (et crois moi je sais que c'est pas simple d'être motivé par ce genre de truc, surtout quand t'as des études, une vie, des préparatifs à faire). Personellement je sais le travail que ça demande, c'est pour ça que j'ai juste essayé d'aider en début de projet avant de laisser tomber parceque pas le temps, ni l'envie d'y passer du temps. Je ne pense pas que Zero Mav dénigre le travail de traducteur, bien au contraire, il lui donne une importance capitale, et chaque personne prenant part au projet devrait savoir ça, et donc postuler en consequence. |
|
| |
Crush Membre
Age : 35 Messages : 3726 Localisation : Région parisienne M-Chips : 4315 GQM : Néophyte
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 8:38 | |
| Finalement le jouer en anglais c'est très bien xD |
|
| |
Sephi Sephinosaure du Jurassic
Dernier spécimen de Sephinosaure Age : 36 Messages : 13654 Localisation : Jurassic M-Chips : 19575 GQM : Connaisseur
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 8:39 | |
| Je pensais pas avoir fait un travail aussi merdique non plus. Surtout que j'en aurais passé des aprem non stop dessus pour finir Zero 2 assez vite comme demandé. J'avoue avoir surtout fait ça de mémoire ayant fait ça le jeu quelques semaines avant. Je reconnais que c'est assez chiant par moment de choisir une traduction approprié sans s'éloigner trop du texte original (particulièrement pour les Cyber Elf où il y'a un plus grosse contrainte de taille de texte). Après pour le nombre de caractère je me suis basé sur les infos reçu de Jericho (à savoir 20 caractère max par ligne) et sur les données de l'autre fichier de Trad qu'il m'avait donné (ainsi que quelque petite verif sur des screen shot du jeu pour vérifier quand j'avais un doute) et croit moi j'ai bien passé plus de temps à caler ça sur ce modèle de caractère que traduire le texte en lui même. J'avoue ne pas avoir passé mon texte au correcteur avant de le rendre à Jericho mais bon j'avais été honnête avec lui dès le début en lui disant qu'il y'aurait certainement une pléthore de faute étant très loin d'être une ref en ortho/grammaire/conjugaison. Désolé pour la gène occasionné.
Le prochain coup je crois que je me péterais un bras plutôt que de proposé mon aide. |
|
| |
Zero Maverick Administrateur MMP
Age : 39 Messages : 9248 Localisation : Bretagne, la plus belle région du monde M-Chips : 4347 GQM : Génie
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 11:02 | |
| Bon, déjà Druggy et Jo, je vois pas pourquoi vous le prenez pour vous vu que je n'ai encore jamais vu votre travail. Ce que je critique, ce sont ceux d'avant Et non je ne demande pas que le travail soit parfait, mais au moins que les personnes font ce qu'ils peuvent pour s'en rapprocher Je sais que ça prend du temps de traduire et je remercie tout ce qui veulent bien aider, mais je veux que vous compreniez qu'il ne suffit pas de traduire le texte comme ça pour que le travail soit fini Ensuite vous êtes là à dire "pas de master d'anglais", mais comme je l'ai dit, il ne suffit pas de traduire l'anglais (surtout que moi mon niveau d'anglais est pas top non plus, j'ai surement mal traduit des passages sans le savoir), mais il faut aussi vérifier le texte dans son contexte, les personnages, prendre en compte le codage du texte et tout. Sephi et Killy, vous avez fait du bon travail niveau trad, ça j'étais content de vous (bien que je voyais bien qu'une fois traduit, vous ne vous relisiez pas ^^") Vos fichiers m'ont fait gagné du temps et il n'y avait plus grand chose à corriger la plupart du temps. Mais bon comme je l'ai dit, un passage sous le correctif de word, ça ne demande pas beaucoup d'efforts. Mais bon, merci pour vos traductions, c'était agréable à corriger (surtout par rapport à d'autres) Mais il faut savoir qu'il y a eu aussi d'autres traducteurs que vous, et j'ai même passé un samedi entier à corriger UN SEUL fichier tellement c'était mauvais Bref ce que je veux dire, c'est qu'il y a un minimum de travail à apporter au travail vu que modifier une rom est une tache assez compliqué Je m'excuse envers tout ceux qui ont mal pris mon message alors que ça ne leur était pas destiné Mais quand on me dit que le traducteur n'a pas fait les jeux et n'est pas doué en anglais, désolé si je reste perplexe |
|
| |
Iris Membre
Encore et toujours surprotégée par le Colonel... Age : 25 Messages : 725 Localisation : Euh... Avec mon frère, mais le lieu, ça... Secret.^^ M-Chips : 1032
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 11:55 | |
| Eh Zero Mav',c'est pour te prévenir que je suis à 1/3 de ma trad,mais ne t'en fais pas,je vais accélérer le mouvement . Sinon,quand on dépasse du cadre (quand les personnages parlent),on peut pas arranger ça en rajoutant juste une ligne(ou plus) ?= Et j'espère que Jo n'a pas abandonné,parce que sinon,je risque de devoir me taper tout le reste de la trad du 4 . =S (Déjà que je me donne beaucoup de mal à traduire,et que je fais d'autres projets en même temps ...) |
|
| |
Zero Maverick Administrateur MMP
Age : 39 Messages : 9248 Localisation : Bretagne, la plus belle région du monde M-Chips : 4347 GQM : Génie
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 12:10 | |
| bah le truc justement, c'est que si ça dépasse du cadre, il faut aller à la ligne et rajouter des cadres d'où le fait de prendre en compte le codage de texte avec les < LIGNE > et < SCREEN > |
|
| |
Iris Membre
Encore et toujours surprotégée par le Colonel... Age : 25 Messages : 725 Localisation : Euh... Avec mon frère, mais le lieu, ça... Secret.^^ M-Chips : 1032
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 12:53 | |
| Ok,donc tu dis,par ligne,c'est maximum 20 caractères . Et pour mettre une phrase à la ligne,faut la mettre à la ligne,et mettre au début : " < LIGNE >(Texte)" Et à la fin du paraghaphe : " < SCREEN >(Ca sert bien à mettre fin à un paragraphe ?) "
Et dans tous ces codages,il ne faut pas y mettre d'espace,si j'ai bien compris . |
|
| |
Zero Maverick Administrateur MMP
Age : 39 Messages : 9248 Localisation : Bretagne, la plus belle région du monde M-Chips : 4347 GQM : Génie
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 12:58 | |
| oui c'est ça donc des passages comme
<F3><6C>It sure is quiet...<SCREEN>
There haven't been <LIGNE>many Neo Arcadian <LIGNE>attacks lately.<SCREEN>
Things are almost <LIGNE>too peaceful now...<SCREEN>
ça donne ça
<F3><6C>C’est vraiment <LIGNE>calme...<SCREEN>
Il n'y a pas eu <LIGNE>beaucoup d'attaques <LIGNE>de Neo Arcadia ces<SCREEN>
derniers temps. <LIGNE>Les choses sont <LIGNE>presque trop<SCREEN>
paisible en ce <LIGNE>moment...<SCREEN> |
|
| |
Iris Membre
Encore et toujours surprotégée par le Colonel... Age : 25 Messages : 725 Localisation : Euh... Avec mon frère, mais le lieu, ça... Secret.^^ M-Chips : 1032
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 13:21 | |
| Ok,merci de ces petits conseils .^^ Dès que j'aurais finie de tout traduire,je m'assurerai de bien avoir tout respectée . |
|
| |
jericho Membre
Age : 42 Messages : 68 Localisation : Tours M-Chips : 76
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 23:18 | |
| Bonsoir à tous ! Bon je viens de lire un peu ces 2 derniers jours de topic. Je tiens à clarifier quelques éléments que Zero Maverick n'avait pas forcément et sur lequel il n'a pas pu s'appuyer, les noms des personnes qui ont rendu leur travail. Etant à l'origine du projet, je suis donc la personne référente et je distribue les fichiers textes suivant les demandes. J'ai les noms de toutes les personnes qui ont fait de la traduction bénévolement et je les remercie fortement pour l'aide qu'ils nous ont apporté à Zero Maverick et à moi-même. Zero Maverick n'a pas les noms en face des personnes qui ont fait les traductions contrairement à moi. ->je l'écris plusieurs fois afin que ce soit bien clair vu les tensions qui se sont créées depuis 2 jours. Tout le boulot fait par Sephiroth et Killy a été énorme et de bonne qualité, ils ont été très réactif, rien a redire les concernant sur la traduction faite cet été. les seuls points vous concernant sont en effet le nombre de caractères par lignes mais je ne l'ai pas exigé lorsque je vous ai donné les fichiers à traduire car ça change suivant le jeu et suivant la partie du fichier ou vous êtes. -> Votre aide est toujours la bienvenue par rapport à votre travail.Pour Math49, ton aide est la bienvenue concernant tes compétences en anglais, et tes connaissances sur la série Zero, tu le sais bien, on s'est entretenu à ce sujet. Passons au coté obscur de la force qui a valu un coup de gueule mérité : - Moselle Traducteur rapide mais malheureusement aidé par reverso ou autre traducteur en ligne et surtout aidé par une autre personne dont je n'ai eu connaissance il n'y a que quelques jours qui à tout passé au traducteur automatique sans chercher à ne rien relire ou faire quoi que ce soit de correct. exemple, on ne rigole pas trop : File A -> fichier A File B -> fichier B File C -> fichier C ... File I -> fichier je ... comment dire ... coup de gueule mérité suite à ce type de boulot ... malheureusement ce n'est qu'une seule personne qui est à l'origine de ce problème mais Zero Maverick ne le savait pas. Je ne rejette aucune aide de traduction ou check ou même romhacker, on est sur un forum de partage et de fans, nous avons peu de projets de ce type là (traduction de jeu vidéo), essayons donc de rester constructif afin d'en faire bénéficier la communauté Rockman/Megaman. Il est évident qu'il faut un brun de motivation et de sérieux mais surtout du temps à consacrer ce qui n'est pas forcément le cas de tous, je ne suis pas exigeant sur ce projet, je laisse du temps pour faire du travail correct Le travail baclé ne fera que du temps supplémentaire au niveau du dessus, c'est à dire Zero Maverick et moi-même, ce qui est fort dommage. Nous avons traduit un RPG, Starforce 3, vous savez de quoi nous sommes capable, vous pouvez avoir confiance en nous, il est vrai que nous avons travaillé principalement à 2 durant 2 ans et non 1an comme le disait Zeromav. Rnr, rien n'a été checké jusqu'à présent, je sais qu'un coup de correcteur d'orthographe sera utile mais concernant la trad je ne sais pas encore. Iris, quand tu as fini un fichier, envoi le moi, que je regarde le rendu, inutile de faire 36 fichiers si les formulations ne conviennent pas ->mon mail : jerome674@hotmail.comJe ne suis en rien méchant ou quoi que ce soit, je tiens juste à clarifier le tout, je suis venu demander de l'aide afin de faire participer la communauté si elle le voulait, et faire partager les fruits à cette même communauté. Restez soudé afin de mener ce projet à terme. Je vous en remercie d'avance !Cordialement, Jericho |
|
| |
Iris Membre
Encore et toujours surprotégée par le Colonel... Age : 25 Messages : 725 Localisation : Euh... Avec mon frère, mais le lieu, ça... Secret.^^ M-Chips : 1032
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 23:45 | |
| J'ai enfin finie mon travail !!! =D Pour ce qui en est les caractères,comme ça varie des parties d'après ce que tu dis,je vais le laisser tel qu'il est,comme ça,il n'y aura pas de bêtises .^^ Et surtout,dis moi si j'ai bien traduit ou si il faut que je me perfectionne d'avantage . Je te passerai par e-mail mon adresse e-mail .^^ |
|
| |
Mr. Jo Membre
Age : 37 Messages : 7360 M-Chips : 8202 GQM : Expérimenté
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Dim 23 Déc 2012 - 23:53 | |
| - Jericho a écrit:
- File I -> fichier je
Tu plaisantes ? Hein que tu plaisantes ? |
|
| |
Iris Membre
Encore et toujours surprotégée par le Colonel... Age : 25 Messages : 725 Localisation : Euh... Avec mon frère, mais le lieu, ça... Secret.^^ M-Chips : 1032
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Lun 24 Déc 2012 - 0:01 | |
| Jo,si il le dit,c'est que malheureusement,c'est vrai . =S (N'empêche,même le cancre du collège ne mettrai pas une ânnerie pareille ...) |
|
| |
Zero Maverick Administrateur MMP
Age : 39 Messages : 9248 Localisation : Bretagne, la plus belle région du monde M-Chips : 4347 GQM : Génie
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti Lun 24 Déc 2012 - 0:12 | |
| non c'est bien le cas, et c'est d'ailleurs comme ça que j'ai compris que tout le fichier texte (de 48ko) était passé sous google trad |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti | |
| |
|
| |
| Recherche traducteur us ->Fr pour trad Megaman Zero Collecti | |
|